10/17/11

Les vêtements / The clothes

 Au Ghana beaucoup de gens obtenir les vêtements font par une couturière avec les tissus Africans.  J‘adore les tissus imprime Africain(es) donc avant je suis arrivée au Ghana j'ai savu déjà que je veux une couturière me fait des vêtements.  Apres le voyage à Kumasi ou j’ai acheté trop des tissus, je suis prêt (finalement) pour la couturière.  J‘ai beaucoup d’idées et j’ai trouvé les websites qui me donne plus donc ici un peu des créations :


In Ghana a lot of people get clothes made by a seanstress with African fabric.  I love African prints so before I arrived in Ghana I already knew that I wanted a seamstress to make me some clothes.  After the trip to Kumasi where I bought too much fabric, I am ready (finally) for the seamstress.  I have a lot of ideas and I found some websites that give me more so here is a few of the designs:












Chaque jour je vois beaucoup des filles portant les jupes, les robes, les blazers etc.  Tous sont très mignon ! Je veux tout que je vois !  Récemment  j ‘ai découvrit que le gouvernement  encourage les citoyens porter les vêtements traditionnelles a fait par une couturière chaque vendredi pour que aider l’industrie de textile.  Je suis simplement un visiteur de Ghana mais je définitivement fais ma part pour aider !

Everday I see a lot of women wearing skirts, dresses, blazers etc.  Everything is so cute!  I want everything I see!  Recently I found out that the government encourages the citizens to wear traditional clothing made by seamstresses each friday in order to help the textile industry.  I am just visiting Ghana but I am definitely doing my part to help! 



Kumasi!

C’est weekend passe je suis allée a une ville au Ghana appelle Kumasi.  Cette ville est célèbre pour un grand marché, Kente et le centre du royaume Asante.

This past weekend I went to a city in Ghana called Kumasi.  This city is famous for a large market Kente cloth and the containing the center of the Asante kingdom.

Le première jour nous sommes allons a le grand marché appelle Kejetia.  Il était trépidant et est une du plus grand marché à L’Afrique ouest.  J’étais submerge complètement par le taille du marché que je dois arrêter  et observer.  Le marché a près tous les choses y compris les légumes, les chausseurs, les bijoux et, mes favoris, des tissus.  Normalement les couts des tissus est  5 ou 7 cedis (4-6 dollars) pour 1 yard mais à Kumasi le cout est 1.50 cedis (1 dollar) par mètre.  J'ai profité des prix et j’ai acheté beaucoup de tissu et le plus que j’ai payé  était 7.50 cedis (7 dollars) pour 3 mètres.  Les autres ont acheté les vêtements, les bijoux mais j’ai seulement acheté des tissus.  J’écrirai un post sur les vêtements que j’aurai faits. 

The first day we went to the large market called Kejetia.  It was hectic and it is also one of the biggest markets in West Africa.  I was completely overwhelmed by the size of the market that I had to stop and observe.  The market has nearly eveything including vegetables, shoes, jewelery and, my favorite, fabric.  Normally the cost of fabric is 5 or 7 cedis (4-6 dollars) per yard but in Kumasi the cost is 1.50 cedis (1 dollar) per yard.  I took advantage of the prices and I bought alot of fabric and the most that I payed was 7.50 cedis (7 dollars) for 3 yards.  The others bought clothes and jewelery but I only bought fabric.  I will write about the clothes that I will have made later!


Kejetia Market



Le prochain jour nous sommes allés du village appelle Bonwire ou le tissu de Kente était créé.  L’histoire est que les Ghanaians avaient toujours fait  le tissu mais avec l’introduction des fils colore et Européens, le tissu a devenu ce que le monde sait aujourd’hui. 

The next day we went to a village called Bonwire where Kente cloth was created.  The history is that Ghanaians had always made the cloth but with the introduction of  the colorful European yarn, the cloth became what the world identifies as Kente cloth today.


Bonwire Kente Village


Le tissu est beau et chaque bande est différente.  En plus chaque bande a une certaine signifiance.  Les tisseurs font des bandes, des couvertures, des foulards et les sandales.  Les vendeurs étaient très agressifs mais j’ai négocié avec eux pour des bons prix.  Prochain, nous sommes allées à un village ou les gens impriment  les symboles sur le tissu de Kente. Il y a centaines des symboles et  ils ont une signifiance particulaire.  Le plus populaire est le Gye Nyame qui signifie "sauf Dieu". 

The cloth is beautiful and each strip is different.  Additionally each strip has a certain meaning.  The weavers make strips, blankets, scarves and sandals.  The sellers were very aggressive but I bargained with them for good prices.  Next, we went to a village where people printed symbols on the Kente cloth.  There are hundreds of symbols and each has a pariculair meaning.  The most popular is the Gye Nyame symbol which means “except God” 


Gye Nyame



Il montre la puissance et la signifiance de Dieu.  Ici un link aux autres symboles et leu explications :
It shows the power and significance of God.  Here is a link to the other symbols and their meaning:


Après le village nous sommes allés un musée des rois Asante.  Asante est le royaume d’or au Ghana et il montre la raison le Ghana était appelle Le Cote d’Or pendant le colonialisme.  Le  roi et la reine-mère portent toujours d’or.  C’est fantastique !

After the village we went to a museum of the Asante kings.  Asante is the kingdom of gold in Ghana and it is one of the reasons Ghana was called the Gold Coast during colonialism.  The king and queen mother always wore gold.  It’s fantastic!


Le Roi Asante / The Asante King


Le Royaume Asante / The Asante Kingdom



Asante est un groupe matrilinéaire donc le roi est toujours le fils ou le frère de la reine-mère et il est sa rôle choisir le prochain roi.  L’importance des femmes pour ce groupe est fantastique à voir dans le monde aujourd’hui.

The Asante is a matrilineal group so the king is always the son or the brother of the queen mother and it is her role to choose the next king.  The importance of the women in this group is fantastic to see in the  world today. 

L’Asante a eu une histoire intéressant avec les Britanniques y compris une guerre dirigé par leur reine-mère où l’Asante a battu pour leur royaume.  Finalement les Britanniques ont construit une maison pour les Asantes comme un cadeau de paix qui le roi du Asante a refusé d’accepter jusqu’à il a pu le payer.  A mon avis, la persévérance de le royaume est impressionnante et rare surtout pendant et après le colonialisme.  

The Asante had an interesting history with the British including a war lead by the queen mother where the Asante fought for their kingdom.  Eventually the British built a house for the Asantes as a peace offering which the Asante king refused to accept until he was able to pay for it fully.  In my opinion the perseverance of the kingdom is awe-inspiring and rare especially during and after colonialism.  

En générale le voyage était génial et j‘ai appris beaucoup d’histoire Ghanaian.  En plus j’ai fait beaucoup de shopping donc c’était un weekend bien dépensé, littéralement!

Overall the trip was great and I learned a lot of Ghanaian history.  What’s more, I did a lot of shopping so it was a weekend well spent, literally!

9/23/11

les défis du Ghana // The Challenges of Ghana




I never imagined taking a political science class outside of the USA would be so interesting.  This is what I am slowly coming to realize as my class at UG (University of Ghana) press on.

Je ne ai jamais imaginé que prenant une classe de science politique l’extérieur des Etats Uni serait extrêmement intéressant.  C’est ma réalisation comme mes classes à UG (Université of Ghana) continuent. 

One class in particular, US policy towards Africa, seems to consistently challenge my political opinions, but in a way that inspires growth of course.

Une classe particulaire me conteste constamment mes avises politique, mais bien sûr dans une façon qui me inspire.  Elle s’appelle Les politiques des Etats Uni envers L’Afrique.

Every day we talk about US policy towards Africa during certain stages of history.  The class consists mainly of Ghanaian students and a handful of American or foreign students.  What I can deduce from the negative murmurs occurring around me is that there is a general dislike for American policies among the Ghanaian students as it concerns Ghana and Africa in general. 

Chaque classe nous discutons au sujet des politiques des Etats Uni envers L’Afrique partout l’histoire moderne.  Beaucoup d’étudiants sont Ghanian et seule un peu des étudiants Américains et étrangers.  A cause des murmures négatifs des étudiants Ghanaian, je crois que l’avis général est une grande aversion pour les politiques Américains à envers le Ghana et l’Afrique en général. 

On my end, I am finding that I am often feeling the need to counter-act these negative comments with positive ones about the US, but why?  I have never felt this need before and maybe it is because the Ghanaian students outnumber the American ones completely, but all I know is that these feelings continue to arise.

Pour moi, je trouve que je sens souvent la nécessité pour contrer les commentaires négatifs avec celui plus positif au sujet des Etats Unis, mais pourquoi ?  Avant Je n'ai jamais ressenti cette nécessite et peut-être j’ai ces sentiments parce que il y a plus des étudiants Ghanaian que celles Américains, mais je sais que ces sentiments reviennent. 

I wrote about these feelings a couple of posts back and now I finally think I have realized what it is:  What drives me to want to defend the US is a sense of nationalism.  The very same feelings the Ghanaina students have towards their own country.  So in a peculiar way, we may find solidarity based on this desire to stand  up for our own countries.  But I am really not happy with this conclusion. 

J’ai écrit sur les sentiments dans un post avant et maintenant je pense finalement que je comprends ces sentiments: Ce qui me donne envie de défendre les Etats Uni est un sens de nationalisme. La même sentiment que les étudiants Ghanaian ont pour leur pays.  Donc dans une façon bizarrement nous pouvons trouver la solidarité  sur ce désir à défendre notre pays respective.  Mais je ne suis pas content avec cette conclusion. 

One reason I wanted to study abroad in Africa was to participate in what I deemed the “globalization of the mind”.  A process where I would become more open to the world and the opinions in it and here I am kind of, sort of doing the opposite.  Now that is not to say I will completely turn my back on my country of origin, but it does mean I will turn the combativeness down and notch and see US policy from the Ghanaian perspective.  That IS why I flew 5,000 miles to Ghana in the first place right?

Une raison je suis au Ghana est participer dans « une globalisation d’esprit ».  Un processus où je deviendrai plus ouvert  au monde et les opinions différentes, mais je fais le contraire. Ce n’est pas à dire que je trahirai mon pays d’origine mais la combativité disparaîtra et j’essayerai de voir les politiques des Etats Uni de la perspective Ghanaian.  C’est la raison j’ai volé au Ghana oui ?

I hope everyone who reads this recognizes that this entire trip is a process to “globalize my mind’ so to speak, one that I am discovering step by step and recording here on this blog and sharing for both myself and everyone who chooses to read it.  I am an opinionated person and slowly but surely my thoughts are being influenced by my time here in Ghana so please be patient with what may seem like obvious realizations and enjoy the journey just as much as I am. J

J’espère que tous qui lisent ce blog comprend que ce voyage entier est un processus a “globaliser mon esprit”, un processus lent  qui est partage sur mon blog pour moi et tout le monde.  Je suis un personne très dogmatique et lentement mes pensées ont influencé par mes temps au Ghana donc soyez patient avec mes réalisations évidents et aimez le voyage avec moi s’il vous plait J

9/5/11

The state of Black Beauty / L’état de la beauté noir






Since I have been in Africa, especially on the campus I have been observing the Ghanaian women and their beauty habits just to see if it was any different from that of Black women in America

Depuis j'étais en Afrique, surtout à l’université, je suis observé les femmes Ghanaians et leurs habitudes beauté à voir si ils sont différentes de celles des femmes en Amérique.

My expectations were as follows:
Mes attentes ont été les suivants :

1.      1.  More natural hair
Beacoup de cheveux naturelle

2.     2.  Clearer, darker and more beautiful and smooth skin ( I don’t know why but I just feel like the vitamin d from the African sun would just do wonders for  skin)
La peau qui plus claire, sombre, belle et lisse (je ne sais pas pourquoi mais je pense que le soleil Afrique est le meilleur pour la peau)

That was all I came up with before I left.  But when I got here I realized that my expectations were a little off…
Avant je suis parti, ceux était mes attentes.  Mais quand j’arrivais au Ghana je réalisais que mes pensées étaient un peu faux…

First off there are weaves EVERYWHERE…not that it is any different from the USA, but if I did not know any better I would think I never left America.

Première, on trouve les weaves partout…il n’est pas très diffèrent de l'Amérique, mais si j’étais stupide je penserais que je n’ai jamais parti aux Etats Uni

I have nothing against weaves but I just wasn’t ready for their frequency here in Ghana
Je n’ai rien contre les weaves mais je n’étais pas prêt pour leur fréquence au Ghana

Secondly, there IS clear, beautiful, dark skin almost everywhere, but its presence is overshadowed by the alarming number of skin bleaching ads -____-

Seconde, la peau EST belle, claire et sombre, mais il est éclipsé par le nombre des annonces pour blanchiment de la peau -__________-

I am talking HUGE billboards with skin bleaching lotion, body wash and other products…The hatred for one’s skin tone is still alive and well…even in Africa

C’est à dire les annonces énormes qui vendent les lotions, les nettoyant pour le corps et les autres produits pour le blanchiment de la peau…la haine pour le teint  existe encore…même en Afrique

Sad but true.
Triste mais vrai.  




9/4/11

Observations of a temporary expat / Les observations d’un expat temporaire






Being outside of the USA has allowed me to see just how central America is in the world…
Je peux à voir comment les Etats Unis sont centrale dans le monde à cause de mon présence au Ghana…

Ignoring the fact that Obama’s face is on everything from crackers to toothbrushes, not that I am complaining, America is the topic, example and also bashing point of choice for many of my Ghanaian professors.

Je vais ignorer le fait que le visage de Barack Obama est sur tout chose, y compris les bisquits et les brosses à dents, pas que je me plains, Les Etats-Unis sont le sujet, l’exemple et le point de dénigrement de un grand nombre de mes professeurs Ghanaian

Now I am nothing close to a blind supporter of the USA but I can’t help but feel a certain pride mixed in with some shame when confronted with the exaltation, both good and bad, of my country

Je ne soutiens aveuglément les Etats-Unis mais je ne peux pas m'empêcher de ressentir une certaine fierté et de honte quand j’entends l'exaltation de mon pays, les deux bon et mauvais.

When my professor brings up the Iran-Contra affair and the Iraq war there is no getting over the embarrassment  BUT when America is criticized by a few for entering Libya BASED ONLY on Ghana’s previous relations with the country, that is when I must respectfully disagree.

Par exemple, quand mon professeur parle au sujet de The Iran-Contra Affair et The Iraq War, je sens l’embarrasement MAIS quand les Etats-Unis sont critiqués par des personnes pour leur implication en Libye  qui est base uniquement sur les relations  précédentes entre le Ghana et la Libye, c’est le moment  quand je dois respectueusement en désaccord

I personally don’t have a concrete stance on NATO’s entrance into the Libyan conflict BUT Gadhafi has killed his own people for the sake of power and human right’s violations ARE human right’s violations…

Personnellement, je n’ai pas une position sur la question MAIS Gadhafi a tué ses propres citoyens pour le pouvoir et les violations des droits de l’homme SONT les violations des droits de l’homme...  

But I digress…
Mais je m'égare...

My large point is that the centrality of the USA here in Ghana is potent and although I am temporarily separated from my native country, I will never escape it completely, whether I like it or not. 

Mon grand point est la centralité des Etats-Unis au Ghana est puissant et bien je suis temporairement séparé de mon pays, je ne l’échappe jamais complètement, que je le veuille ou non.  

8/29/11

Cape Coast, Last Slave River, Elmina Slave Castle

Ce weekend nous avons pris un voyage à Cape Coast à voir The Last Slave River and The Slave Castle at Elmina, parmi autres lieux

This weekend we traveled to Cape Coast to see the Last Slave River and The Slave Castle at Elmina, among other places

Ici des photos:
Here are the photos:













Quand au chateau, je me sentais beaucoup des emotions mais la premiere était malaise.  j'étais tres perturbé à la vue des donjons et la reste, mais j'ai besoin plus temps penser sur tout j'ai vu, mais appréciez les photos.

When at the castle, I felt a lot of emotions, the first being discomfort.  I was very disturbed by the sight of the dungeons and the rest, but I need more time to process it all, but enjoy the photos.  

8/26/11

L’état des femmes sur l’Université de Ghana /the state of women at the University of Ghana


Je viens à l’Afrique pour un grand nombreux  des raisons et un raison était apprendre plus au sujet de l’état des femmes au Ghana. 
I came to Africa for a number of reasons and one was to learn more about the state of women in Ghana.

Jusqu'à présent j'ai observé la façon les femmes sont traités dans l’université et j’ai trouvé des choses intéressant:
So far I have observed the way women are treated  at the university and I found some interesting things :

Un ami me dit une histoire sur la assistante de sa classe et comment le professeur a commenté sur son attractivité en face de la classe entière…
One friend told me about the female TA in his class and how the professor commented on her attractiveness in front of the entire class…

Une autre amie me dit que dans sa classe de mathématique avec seule trois personnes, le professeur ne la regarde pas, mais il dirige son lecture à l'autre étudiants …
Another friend told me that in her math class with only three students, the professor doesn’t look at her, but directs his lecture towards the other male students…

Dans un peu de mes classes j''ai remarqué que les professeurs sont souvent un peu condescendant quand ils parlent à une étudiante…
In a few of my classes I noticed that the professors are often a little condescending when speaking to the female students…

Tout est simplement les observations mais il est très apparent à moi que maintenant je habite dans un système différent dans chaque sens.  Je (have not internalized) tous que j'ai observé donc je n’ai pas un jugement concrete, mais il est à venir…
Everything is simply observations but it is very apparent to me that I am now living in a different system in every sense.  I have not internalized all that I have observed yet so I don ‘t have a concrete jugement, but it is coming….

A bientôt!
See you soon !



Ghana, mes cheveux et Highlife/ Ghana, my hair and Highlife


Mes cheveux et le météo au Ghana ne sont pas amis,  en fait, ils détestent l’uns l’autres. Ici il est la saison des pluies et l’humidité est présente aussi donc mes cheveux est simplement indomptable.  C’est la raison pour la manque des photos depuis je suis arrivée au Ghana.  J’essaye de faire les twists moi-même…j’ai raté. DONC je suis allée au coiffeur aujourd’hui et voilà les résultats: 

My hair and the weather in Ghana are not friends.  In fact, they hate each other.  In Ghana it is the rainy season currently and there is also humidity so my hair is simply untamable.  This is the reason for the lack of photos since I have been in Ghana.  I tried to twist up my hair my self…fail.  SO I went to the hairdresser today and here are the results:



Je les aime bien! Et j’ai payé seulement 10 cedis (moins de $10).  Le coiffeur a utilisé la cire qui est un nouveau produit pour mes cheveux, mais il semble garder (the moisture).  J’espère garder ces twists pour 2 semaines, (j'espère)!

I like them a lot! And I only paid 10 cedis (less than $10).  The hairdresser used wax which is a new product for my hair but it seems to keep the moisture in.  I hope to keep these twists in for 2 weeks (hopefully)!

Maintenant pour Highlife:
Now for Highlife

Highlife est la musique populaire au Ghana.  On le trouve dans les clubs, les fêtes de famille, le supermarché, partout.
Highlife is the popular music style in Ghana.  You find it in clubs, family parties, the supermarket, everywhere.

C’est la musique dynamique avec une goute intéressante de la musique des Caraïbes.
It is upbeat music with an interesting bit of Caribbean music thrown in.

Je ne peux pas poster les vidéos donc je posterai seulement les links a les chansons je préfère:
I can’t upload any videos so I will post some link of the Highlife songs I like:

http://www.youtube.com/watch?v=lvvpyscCcyw

8/22/11

La premiere semaine des classes...peut-être? / The first week of classes...maybe?

Bien, la première semaine des classes....elle ne passe pas
Well the first week of classes....it did not happen

apparement personne ne va pas aux classes la premiere semaine...y compris les professors >.<
apparently no one comees to classes the first week...including the professor >.<

donc tout était genial et je n'ai pas reçu devoirs :D
sooo everything was great and I didn't get any homework :D

Je n'ai pas les classes sur vendredi donc mes semaines seront TRÈS facile
I don't have classes on Friday so my weeks will be VERY easy

C'est la vie...honnêtement je ne sais pas comment je retournerai aux Etats Uni....
This is the life...honestly I don't know how I will go back to America...

Plus tard je ferai un post sur Ghana Highlife (c'est genial) et mes cheveux et l'humidite au Ghana (smh)
Later I will post about Ghana Highlife (its great) and my hair and the Ghanaian humidity (smh)

à bientôt!!!!
see you soon!!

8/17/11

ACCRA, NKRUMAH, KOFI ANNAN, OH MY!!!


Ce week-end j'ai fait une visite de Accra, la capitale du Ghana.  J'ai vu des biondvilles, le palais de justice, le grand marché et finalement, mais bien sur non des moindres, je suis allée au musée de Kwame Nkrumah.  

This weekend I visited Accra, the capital of Ghana.  I saw slums, the court house, the large marketplace and finally, but definitely not the least, I went to the museum of Kwame Nkrumah

C'est la place où  il a declaré l'independence du Ghana de l'Angleterre en 1957.  Il y a un grand statue d'or et aussi le derniere lieu de repos de Monsieur Nkrumah, fantastique oui?!?

It is the place where he declared Ghana's independence from England in 1957.  There is a large golden statue of the leader and it is also his last resting place, amazing right?

Mais il va mieux...
But it gets better...

Pendant le tour du musee Monsieur KOFI ANNAN est arrivé!!! J'ai senti comme une groupie...
During the tour of the museum KOFI ANNAN arrived!!! I felt like a groupie...




L'homme me touche quand il a passe avant moi...sigh 
The man even touched me when he passed...sigh

Mon état aprés Kofi Annan... attention au grand sourire
My post-Kofu Annan state...notice the giant cheese:



C'est définitivement le point culminant de ma journée
It was definitely the highlight of my day

Dans l'autre nouvelle j'ai commencé mes classes lundi donc je ferai un post au sujet de mes aventures plus tard :)
In other news I began school this Monday and I will post about my adventures later :)

à bientôt!
see you soon!