10/17/11

Kumasi!

C’est weekend passe je suis allée a une ville au Ghana appelle Kumasi.  Cette ville est célèbre pour un grand marché, Kente et le centre du royaume Asante.

This past weekend I went to a city in Ghana called Kumasi.  This city is famous for a large market Kente cloth and the containing the center of the Asante kingdom.

Le première jour nous sommes allons a le grand marché appelle Kejetia.  Il était trépidant et est une du plus grand marché à L’Afrique ouest.  J’étais submerge complètement par le taille du marché que je dois arrêter  et observer.  Le marché a près tous les choses y compris les légumes, les chausseurs, les bijoux et, mes favoris, des tissus.  Normalement les couts des tissus est  5 ou 7 cedis (4-6 dollars) pour 1 yard mais à Kumasi le cout est 1.50 cedis (1 dollar) par mètre.  J'ai profité des prix et j’ai acheté beaucoup de tissu et le plus que j’ai payé  était 7.50 cedis (7 dollars) pour 3 mètres.  Les autres ont acheté les vêtements, les bijoux mais j’ai seulement acheté des tissus.  J’écrirai un post sur les vêtements que j’aurai faits. 

The first day we went to the large market called Kejetia.  It was hectic and it is also one of the biggest markets in West Africa.  I was completely overwhelmed by the size of the market that I had to stop and observe.  The market has nearly eveything including vegetables, shoes, jewelery and, my favorite, fabric.  Normally the cost of fabric is 5 or 7 cedis (4-6 dollars) per yard but in Kumasi the cost is 1.50 cedis (1 dollar) per yard.  I took advantage of the prices and I bought alot of fabric and the most that I payed was 7.50 cedis (7 dollars) for 3 yards.  The others bought clothes and jewelery but I only bought fabric.  I will write about the clothes that I will have made later!


Kejetia Market



Le prochain jour nous sommes allés du village appelle Bonwire ou le tissu de Kente était créé.  L’histoire est que les Ghanaians avaient toujours fait  le tissu mais avec l’introduction des fils colore et Européens, le tissu a devenu ce que le monde sait aujourd’hui. 

The next day we went to a village called Bonwire where Kente cloth was created.  The history is that Ghanaians had always made the cloth but with the introduction of  the colorful European yarn, the cloth became what the world identifies as Kente cloth today.


Bonwire Kente Village


Le tissu est beau et chaque bande est différente.  En plus chaque bande a une certaine signifiance.  Les tisseurs font des bandes, des couvertures, des foulards et les sandales.  Les vendeurs étaient très agressifs mais j’ai négocié avec eux pour des bons prix.  Prochain, nous sommes allées à un village ou les gens impriment  les symboles sur le tissu de Kente. Il y a centaines des symboles et  ils ont une signifiance particulaire.  Le plus populaire est le Gye Nyame qui signifie "sauf Dieu". 

The cloth is beautiful and each strip is different.  Additionally each strip has a certain meaning.  The weavers make strips, blankets, scarves and sandals.  The sellers were very aggressive but I bargained with them for good prices.  Next, we went to a village where people printed symbols on the Kente cloth.  There are hundreds of symbols and each has a pariculair meaning.  The most popular is the Gye Nyame symbol which means “except God” 


Gye Nyame



Il montre la puissance et la signifiance de Dieu.  Ici un link aux autres symboles et leu explications :
It shows the power and significance of God.  Here is a link to the other symbols and their meaning:


Après le village nous sommes allés un musée des rois Asante.  Asante est le royaume d’or au Ghana et il montre la raison le Ghana était appelle Le Cote d’Or pendant le colonialisme.  Le  roi et la reine-mère portent toujours d’or.  C’est fantastique !

After the village we went to a museum of the Asante kings.  Asante is the kingdom of gold in Ghana and it is one of the reasons Ghana was called the Gold Coast during colonialism.  The king and queen mother always wore gold.  It’s fantastic!


Le Roi Asante / The Asante King


Le Royaume Asante / The Asante Kingdom



Asante est un groupe matrilinéaire donc le roi est toujours le fils ou le frère de la reine-mère et il est sa rôle choisir le prochain roi.  L’importance des femmes pour ce groupe est fantastique à voir dans le monde aujourd’hui.

The Asante is a matrilineal group so the king is always the son or the brother of the queen mother and it is her role to choose the next king.  The importance of the women in this group is fantastic to see in the  world today. 

L’Asante a eu une histoire intéressant avec les Britanniques y compris une guerre dirigé par leur reine-mère où l’Asante a battu pour leur royaume.  Finalement les Britanniques ont construit une maison pour les Asantes comme un cadeau de paix qui le roi du Asante a refusé d’accepter jusqu’à il a pu le payer.  A mon avis, la persévérance de le royaume est impressionnante et rare surtout pendant et après le colonialisme.  

The Asante had an interesting history with the British including a war lead by the queen mother where the Asante fought for their kingdom.  Eventually the British built a house for the Asantes as a peace offering which the Asante king refused to accept until he was able to pay for it fully.  In my opinion the perseverance of the kingdom is awe-inspiring and rare especially during and after colonialism.  

En générale le voyage était génial et j‘ai appris beaucoup d’histoire Ghanaian.  En plus j’ai fait beaucoup de shopping donc c’était un weekend bien dépensé, littéralement!

Overall the trip was great and I learned a lot of Ghanaian history.  What’s more, I did a lot of shopping so it was a weekend well spent, literally!

No comments: